Tuesday 21 February 2012

教科文籲保護瀕危語言


相片來源: 星島日報
還記得約一年前「捍衞廣東話」行動嗎? 在城市被邊緣化的同時, 有更多少數民族所處的境況更堪虞。就如不少香港的年青人, 已不會聽不會講自己的家鄉話一樣。 語言的多樣性, 在大城市追求 "標準、專業" 的生活制度下, 被 "英語、粵語、國語" 壟斷。年青一代在耳濡目染下, 亦只追求世界認同的國際語言, 家鄉話只流通於老一輩中。就如其他非物產文化遺產一樣, 隨著老師父們一個一個退下, 這個口術傳承的智慧, 消失得無踪無影。

節錄自: 2012/2/21 - 星島日報

聯合國教科文組織總幹事博科娃在2月21日「國際母語日」到來之際,呼籲國際社會關注瀕危語言,保護語言及文化多樣性,促進社會平等和包容發展。今年的主題是使用多種語言,促進全納教育。

教科文組織的數據顯示,在全世界約6000種語言中,其中96%種語言的使用者只佔到世界人口的4%,預計約半數種類的語言可能在本世紀末消亡。


2012/2/21 - 星島日報

聯合國教科文組織總幹事博科娃在2月21日「國際母語日」到來之際,呼籲國際社會關注瀕危語言,保護語言及文化多樣性,促進社會平等和包容發展。
教科文組織認為,語言與文化多樣性具有加強社會團結、增強凝聚力的重要作用,於1999年11月確立每年2月21日為「國際母語日」,今年的主題是使用多種語言,促進全納教育。
博科娃在紀念日寄語中指出,世界和各國的多語言使用有助於確保全民良好教育,促進包容和反對歧視。對語言的尊重是開展真正對話的前提。她表示,語言多樣性是共同遺產。它也是一種脆弱的遺產。

教科文組織的數據顯示,在全世界約6000種語言中,其中96%種語言的使用者只佔到世界人口的4%,預計約半數種類的語言可能在本世紀末消亡。如今更多人認識到,語言不僅對發展、確保文化多樣性和進行文化間對話具有關鍵作用,在加強合作、建設包容性知識社會、保護文化遺產,以及提供全民優質教育方面也不可或缺。

通過與各國政府、社會及民間機構合作等形式,教科文組織在世界各地廣泛開展宣傳保護瀕危語言、發展多語言教育、促進社會和諧發展等活動。這其中包括將巴基斯坦西北邊境某村近4000名村民使用的「Kalkoti」語作為瀕危語言收錄於教科文組織世界瀕危語言地圖。

No comments:

Post a Comment